Meine Stärken

Universitätsabschluss mit sprachlichem Schwerpunkt plus Zusatzqualifikation als staatlich geprüfte Übersetzerin
Mein Spezialgebiet sind die Geisteswissenschaften, insbesondere Marketing und Werbetexte. Der doppelte Werdegang qualifiziert mich jedoch zusätzlich für das Fachgebiet der Rechtssprache und garantiert Ihnen damit eine reibungslose Kommunikation in sehr differenzierten Sachgebieten mit Ihren ausländischen Geschäftspartnern, Kunden und Mandanten.

Ermächtigte Übersetzerin für Französisch
Mit einem Beglaubigungsvermerk bestätige ich Ihnen offiziell die Richtigkeit und Vollständigkeit Ihrer Übersetzung. Auch offizielle Dokumente kann ich für Sie übersetzen und beglaubigen.

Längere Auslandsaufenthalte und ständiger Kontakt nach Frankreich
Ich verfolgen ständig politische, wirtschaftliche, kulturelle und andere gesellschaftliche Ereignisse und Sprachwandel in Frankreich und besuche regelmäßig Freunde dort. Damit Ihre Übersetzungen sprachlich und fachspezifisch immer auf dem neuesten Stand sind.

Mitgliedschaft im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Die Mitgliedschaft in diesem größten Berufsverband professioneller Dolmetscher und Übersetzer gibt Ihnen die Sicherheit, mit einem nachweislich qualifizierten Sprachmittler zusammenzuarbeiten.

BDÜ-Logo

Gutes Preis-Leistungs-Verhältnis
Sie erhalten hochwertige Fachübersetzungen zu fairen Preisen. Durch die Vergabe Ihrer Übersetzungsaufträge an qualifizierte Dienstleister wie mich sparen Sie viel Zeit und Geld.

Gepflegte Terminologiedatenbanken
Das bedeutet Konsistenz für Ihre Texte, so dass der Bearbeitungsaufwand für Sie auf ein absolutes Minimum reduziert wird.

Vorschau