Profil

Diplôme universitaire avec spécialité langues plus qualification supplémentaire en tant que traductrice diplômée d'État
Ma spécialité sont les sciences humaines, plus particulièrement la traduction littéraire. Le double parcours professionnel me qualifie cependant aussi pour les spécialités langue juridique et commerciale et vous garantit ainsi une communication sans faille dans divers domaines avec vos partenaires, clients et mandants étrangers.

Traductrice habilitée pour français
Avec une déclaration sur l'honneur je certifie officiellement la justesse et l'intégralité de votre traduction. Je peux également traduire et certifier vos documents officiels.

Séjours réguliers à l'étranger et contact permanent avec la France
Je suis régulièrement l'actualité politique, économique, culturelle et sociale ainsi que les évolutions linguistiques en France et rends régulièrement visite à des amis français. Pour que vos traductions soient toujours à la hauteur au niveau linguistique et technique.

Membre du Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Le BDÜ est une association allemande pour traducteurs et fait partie de la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT). L'affiliation dans cette plus grande association professionnelle pour tradcteurs et interprètes vous garantit de travailler avec une linguiste avérée qualifiée.

Bon rapport qualité-prix
Vous recevez des traduction technique de haut niveau à juste prix. En faisant appel à des prestataires de service qualifiés comme moi pour vos traducitons, vous faites des économies de temps et d'argent.

Base de données terminologiques soignée
Cela signifie de la consistance pour vos textes en sorte que le temps de travail pour vous se reduit au stricte minimum.

Vorschau